hide - pink spider - text překlad

28. prosince 2008 v 23:00 | Maya |  Překlady na přaní
A protože jsem to Shiny slíbila *-*
a taky jí ten ten překlad věnuju.
Vlastně všem co máte rádi hideho
a jeho song...

"pink spider"



Rozšiřuješ svou sít ze lží,
Myslel jsem váš malý svět byl všechno,
Zraňuješ, cokoliv ignoruješ,
Ale přesto kračíš přímo přes oblohu.


"To je všechno tam je ... to je to, ne?"
Říkal jsi to ... ale to je lež ... "


Tvé chmurné pruhy vypadají tak smutně,
A pták z ráje ses tebou rozhodl mluvit.


"Sežeň si motýli křídla a pojď sem."
"Tady je všechno, co chceš."


Pink Spider "Ja chci jít"
Pink Spider "Chci křídla ..."


Neposlouchám poslední prosím tvého chyceného umirajicího motýla,
Ty vyzařuješ na nebe.
"Nenašel jsem tvá zranění z nenávsti,
ale nemáš křídla,
A nebe je tak vysoko ... "


"Jdi vpřed a použij má křídla, pavouka.
Ale i ti, kteří je dosud znám letají s těžkostí
Uskuteční se to někdy.
Že budeme moc létat bez rukou,
a zvoláme někdy, svoboda ... "


Nepodařilo se ti správně plout na tvých vypujčených křidlech,
Obrátily se a povalily tě na zem.


Pink Spider "Je to celé"
Pink Spider "Ale já vidím nebe ..."
Pink Spider "Jsem selhání"
Pink Spider "Chci křídla ..."


Chytáš záblesky ze všech stran nebe,
Ptáci, letají na jih.
"Já poletím ještě jednou, z těhle vznikajicích trhlin v nebi,
se svým vlastním letadlem,
Jakmile mrak projde dál ... "


Pink Spider, nebe tě volá
Pink Spider, Pink Spider


A růžové zbarvený mrak prochází po obloze.


Přeloženo by Maya @ www.baka-diary.blog.czKopírovat pouze se zdrojem ! gatou ^^
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 ~Shinya ~Shinya | Web | 29. prosince 2008 v 9:44 | Reagovat

Strašně dakujem za překlad <3 a ještě víc za věnování ^^ ×3 [to akože nečekala xD ]

a text je sám o sobě dost zajímavý Oo

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama